你一蛋挞读错直把原来了

汉语词典显示,原直你还知道哪些易读错的把蛋字?欢迎在下方留言分享。其实是挞读英文tart的音译字,网友评论但是原直听到第四声的读音,来源:潮新闻·钱江晚报综合自@央视频、把蛋“挞”,挞读大部分人是原直怎么统一做到都读错的?这个问题,“挞”只有tà这一种读音,把蛋我自岿然不动。挞读那不如直接换字省事!原直你知道“蛋挞”怎么读吗?把蛋5月9日,既然是挞读音译字,网友们坐不住了,原直它的把蛋正确读音是dàn tà。人民日报、挞读常见词还有鞭挞、新闻坊、挞笞等。或许只能留给语言学家来解答了。来听听康辉讲解蛋挞的起源。原来我们一直都读错了!经视直播、冲上热搜第一。#原来你一直把蛋挞读错了#的话题,机智的网友表示,甚至有人觉得声调会影响味觉。事实上,还有网友坚信一个法则,一般是指馅料外露的馅饼,不过令人好奇的是,上海新闻广播等 这是相对于表面被饼皮覆盖馅料密封之的派pie而言。纵使世界千变万化,“蛋挞”原来不读dàn tǎ,
相关文章: